汴水汤汤,维舟中央。
其去也茫茫,其来也茫茫。
与其济兮,焉知古之人不同舟而乐康。
汴水汤汤,维舟中央。
其去也茫茫,其来也茫茫。
与其济兮,焉知古之人不同舟而乐康。
汴水浩浩荡荡奔流,
我的小船停泊在河流中央。
它离去时一片苍茫无际,
它到来时也一片苍茫无际。
与其和你一同渡河啊,
怎知古人不在同一条船上也能安乐康宁?
The Bian River's waters surge and flow,
My lone boat anchors at its central reach.
Its going fades into a boundless haze,
Its coming rises from a boundless haze.
To cross with you—ah, could I ever know
That ancient men, not sharing boats, found peace?
孤舟意象隐喻个体在宏大叙事中的定位博弈。
以汴水中央一叶孤舟,勾勒出漂泊无依的寂寥画面。
本诗为四言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理