莫春

作者: 张弋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
张弋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日日雨霏霏,闭门无所知。

rì rì yǔ fēi fēi, bì mén wú suǒ zhī。

ㄖˋ ㄖˋ ㄩˇ ㄈㄟ ㄈㄟ, ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓ。

谩寻花发处,已过絮飞时。

mán xún huā fā chù, yǐ guò xù fēi shí。

ㄇㄢˊ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄚ ㄔㄨˋ, ㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄩˋ ㄈㄟ ㄕˊ。

替纸蚕生遍,修巢燕立危。

tì zhǐ cán shēng biàn, xiū cháo yàn lì wēi。

ㄊㄧˋ ㄓˇ ㄘㄢˊ ㄕㄥ ㄅㄧㄢˋ, ㄒㄧㄡ ㄔㄠˊ ㄧㄢˋ ㄌㄧˋ ㄨㄟ。

但催人老去,羞作送春诗。

dàn cuī rén lǎo qù, xiū zuò sòng chūn shī。

ㄉㄢˋ ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄡ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄕ。

白话文翻译

一天又一天,细雨霏霏下个不停。

我关着门,对外面的事情一无所知。

徒然地去寻找花朵曾经开放的地方,

却已经错过了柳絮纷飞的时节。

代替纸张的蚕卵已经遍布孵化,

修补巢穴的燕子站立在危险的高处。

这一切景象只是在催人变老,

我羞于写一首送别春天的诗。

英文翻译

Day after day, the rain falls fine and misty.

Behind closed doors, I know not of the world outside.

In vain I seek the spots where flowers bloomed.

Already past the time of willow down in flight.

Silkworms, replacing paper, have hatched everywhere.

Swallows mend their nests, perched in precarious plight.

All this but hastens our aging and decline.

Ashamed, I'd write no verse to bid spring's farewell light.

深度解构

闭门隔绝是对外部环境变化的被动治理策略。

诗意解析

诗意概括

描写暮春雨日连绵,闭门索居的孤寂心境。

《莫春》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄平平,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张弋生平简介

张弋,南宋中后期诗人,具体生卒年不详。他一生未仕,长期流寓江湖,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写羁旅漂泊之感与山林隐逸之趣,风格清瘦孤峭,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹亦多湮没。

浏览张弋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理