寄苏希亮

作者: 张弋(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张弋作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

因何也识闲名字,遂托交游索近诗。

yīn hé yě shí xián míng zì, suì tuō jiāo yóu suǒ jìn shī。

ㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄧㄝˇ ㄕˊ ㄒㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄊㄨㄛ ㄐㄧㄠ ㄧㄡˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄣˋ ㄕ。

想像独吟应更苦,分明此意似相知。

xiǎng xiàng dú yín yīng gèng kǔ, fēn míng cǐ yì sì xiāng zhī。

ㄒㄧㄤˇ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨˊ ㄧㄣˊ ㄧㄥ ㄍㄥˋ ㄎㄨˇ, ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄘˇ ㄧˋ ㄙˋ ㄒㄧㄤ ㄓ。

空林日短归鸦早,远水寒多雁到迟。

kōng lín rì duǎn guī yā zǎo, yuǎn shuǐ hán duō yàn dào chí。

ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄖˋ ㄉㄨㄢˇ ㄍㄨㄟ ㄧㄚ ㄗㄠˇ, ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄧㄢˋ ㄉㄠˋ ㄔˊ。

安得你来同度岁,传闻画笔最清奇。

ān dé nǐ lái tóng dù suì, chuán wén huà bǐ zuì qīng qí。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄋㄧˇ ㄌㄞˊ ㄊㄨㄥˊ ㄉㄨˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄔㄨㄢˊ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄧˇ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧˊ。

白话文翻译

为何你也知道我这闲散之人的名字,

于是托付交情索要近来的诗作。

想象你独自吟诵应当更加辛苦,

这分明的情意好似我们彼此相知。

空旷的树林中日短,归鸦早早回巢,

遥远的寒水之上,大雁迟迟到来。

怎能让你来一同度过岁末时光,

听说你的画笔最为清雅奇绝。

英文翻译

How did you come to know my humble name,

And seek my recent verses, friend to friend?

I picture you alone, a harder game—

Your thoughtful message shows our thoughts do blend.

In barren woods, the short day sees crows homing soon;

On distant streams, cold keeps the wild geese late.

If you could come and share the year's last moon,

They say your brushwork holds a charm so great.

深度解构

以诗为媒介的交往是一种基于文化认同的符号博弈。

诗意解析

诗意概括

托人索诗,以闲名自况,表达对诗文交往的雅趣与对友人的期待。

《寄苏希亮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 送别 · 爱情

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 交游 · 闲名字

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

张弋生平简介

张弋,南宋中后期诗人,具体生卒年不详。他一生未仕,长期流寓江湖,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写羁旅漂泊之感与山林隐逸之趣,风格清瘦孤峭,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹亦多湮没。

浏览张弋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理