骚豪矢口便成诗,全异推敲炼句迟。
一字下平揺不动,数聨生就稳难移。
池塘春草英灵处,水月梅花颕悟时。
我亦学吟功未进,每将此理扣心师。
骚豪矢口便成诗,全异推敲炼句迟。
一字下平揺不动,数聨生就稳难移。
池塘春草英灵处,水月梅花颕悟时。
我亦学吟功未进,每将此理扣心师。
才华横溢的诗人,随口便能成诗,
完全不同于反复推敲、锤炼字句的迟缓。
一个字一旦稳妥地落下,便动摇不得,
几联诗句浑然天成,稳固难以更改。
在池塘春草这样充满灵性的地方,
或是水月梅花令人颖悟的时刻。
我也学习吟诗,但功力尚未精进,
每每将这个道理叩问于心,以之为师。
The gifted poet, with a casual word, weaves verse at once,
Quite unlike the slow, laborious chiseling of a line.
Once a word is set, it stands unshaken, firm and true,
And several couplets, born complete, are hard to change or shift.
By the pond where spring grass grows, a place of genius pure,
Or when plum blossoms grace the moonlit water, insight dawns.
I too have tried to learn this art, but progress lags behind;
So often I consult my heart, this truth to understand.
创作过程体现了对艺术治理中效率与精工的博弈。
诗人以豪放自嘲之笔,对比骚人信口成诗与自己苦吟推敲的差异,表达对创作态度的思考。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理