痴儿緫向月中求,不信人间賸有秋。
万点尽垂金粟颗,一枝宜上玉搔头。
清香已压龙涎倒,堕萼宜将蚁醑浮。
吟得诗成对花举,不须招客费赓酬。
痴儿緫向月中求,不信人间賸有秋。
万点尽垂金粟颗,一枝宜上玉搔头。
清香已压龙涎倒,堕萼宜将蚁醑浮。
吟得诗成对花举,不须招客费赓酬。
痴儿总是向月亮中去寻求,
不相信人间还留有秋色。
千万点都垂挂着金粟般的颗粒,
折一枝正适合插上玉搔头。
清雅的香气已压倒龙涎香,
飘落的花萼适宜浮在蚁酒上。
吟成诗句后对着桂花举杯,
不必招来客人费心唱和酬答。
Fools always seek it in the moon,
Unconvinced that autumn lingers on earth.
Ten thousand specks hang like golden grains,
A single branch suits a jade hairpin.
Its pure scent outdoes ambergris,
Fallen petals float on ant-brewed wine.
Poetry done, I raise my cup to the bloom,
No need to summon guests for verse replies.
对自然周期的体认,蕴含对生命力的认同。
借咏桂表达对人间美好秋色的坚信与追求。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理