仙去不留丹灶药,诗成惟记御园柑。
休夸巨镇来天北,且得奇峰在岭南。
已见二楼开石路,可无双鲤起龙潭。
政当九月黄茅里,喜作清商洗瘴岚。
仙去不留丹灶药,诗成惟记御园柑。
休夸巨镇来天北,且得奇峰在岭南。
已见二楼开石路,可无双鲤起龙潭。
政当九月黄茅里,喜作清商洗瘴岚。
仙人离去,未在丹炉中留下丹药,
诗写成,只记下了御园中的柑橘。
不必夸耀那来自天北的巨镇,
且喜这岭南之地拥有奇秀的山峰。
已见两座楼阁开辟出石路,
怎会没有成双的鲤鱼从龙潭跃起?
正当九月,身处黄茅丛中,
欣喜于清朗的秋气涤荡了瘴雾。
The immortal left, leaving no elixir in the alchemical stove,
The poem composed only records the citrus from the imperial garden.
Cease boasting of the great fortress coming from the north of heaven,
Rather rejoice in the wondrous peaks here in the south of the mountains.
Already I see two towers opening the stone path,
Could there be no paired carp rising from the dragon pool?
Just now, in the ninth month amidst the yellow grass,
I delight in the clear autumn air washing away the miasmic haze.
物是人非揭示了历史周期的无情流转。
感慨仙人已逝,唯以诗篇追忆往昔风物。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理