家住耒江边,门前碧水连。
小舟胜养马,大罟当耕田。
保甲元无籍,青苗不着钱。
桃源在何处,此地有神仙。
家住耒江边,门前碧水连。
小舟胜养马,大罟当耕田。
保甲元无籍,青苗不着钱。
桃源在何处,此地有神仙。
我的家住在耒江边上,
门前碧绿的江水连绵不断。
一叶小舟胜过养马,
一张大网权当耕田。
保甲制度原本没有户籍,
青苗法也不需缴纳钱款。
桃花源究竟在什么地方?
此地就有神仙居住其间。
My home is by the River Lei,
Where green waters stretch before my door.
A small boat serves better than a horse;
A large net takes the place of plowing.
No household register for the Baojia system,
No money paid for the Green Sprouts loan.
Where can the Peach Blossom Spring be found?
Right here, there are immortals dwelling.
碧水连天的景象蕴含对自然秩序的内在认同。
描绘渔父简朴的江边生活,寄托隐逸情怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理