风景自今古,斯亭今是非。
绝怜江水去,还有故山围。
得失同千虑,成亏共一机。
所思惟谢傅,不但胜淮淝。
风景自今古,斯亭今是非。
绝怜江水去,还有故山围。
得失同千虑,成亏共一机。
所思惟谢傅,不但胜淮淝。
风景从古到今一直如此,
但这新亭如今的意义却已不同。
我极其怜惜那远去的江水,
它依然被旧日的山峦环绕。
得与失共同牵动着千般思虑,
成与败都取决于同一个枢机。
我所思念的唯有谢安那样的人物,
不仅仅是因为他在淮水、淝水之战的胜利。
The landscape remains through ages old and new,
Yet this pavilion's meaning shifts with time.
How I cherish the river flowing from view,
Still embraced by the ancient hills sublime.
Gain and loss share a thousand cares the same,
Success and failure turn on a single hinge.
The one I think of is Master Xie, of fame,
Not merely for victory at Huai and Fei's fringe.
古迹是历史周期与当下认同交汇的空间。
新亭风景依旧,但人事已非,引发对古今变迁的深沉感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理