却望庐山倚柁楼,半空宿霭未全收。
苍然五老独献状,似欲劝人求一游。
却望庐山倚柁楼,半空宿霭未全收。
苍然五老独献状,似欲劝人求一游。
我回头望着庐山,倚靠着船楼的桅杆,
半空中昨夜的云霭还未完全消散。
那苍茫的五老峰独自呈现出雄伟的姿态,
仿佛在劝说我前去游览一番。
I gaze at Mount Lu, leaning on the stern tower,
Half the sky still veiled in lingering mist and shower.
The five hoary peaks alone reveal their grand face,
As if urging me to seek a journey to that place.
面对自然奇观,触发对宏观尺度与认知局限的深刻体悟。
舟行遥望庐山,云雾半掩,描绘出庐山雄伟而朦胧的景色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理