莫讶泪频滴,都缘心未灰。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
张氏作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
请不要惊讶我为何频频落泪,
都只因为我的心尚未成灰。
英文翻译
Do not wonder why tears fall so often,
It's all because my heart is not yet ash.
深度解构
心未灰的执着是对情感博弈中坚守策略的体现。
诗意解析
诗意概括
以泪滴未干表达内心执着不灭的深情,展现坚韧不拔的心志。
格律
仄仄仄平仄,平○平仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理