苏毡久绝寝衣想,姜被忽分挟纩春。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
张邵作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
长久以来,我已断绝了苏武毡毯作为寝衣的念想,
如今姜肱共被的温暖忽然分来,如同挟着丝绵的春日。
英文翻译
Long have I missed the comfort of Su's woolen spread,
Now Jiang's shared quilt brings spring warmth, like a gift from the dead.
深度解构
以物喻情,体现传统家庭伦理的认同维系。
诗意解析
诗意概括
以苏毡姜被喻兄弟情谊,表达对亲人的思念与关怀。
格律
平平仄仄仄○仄,平仄仄○仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理