独夜

作者: 张嵲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张嵲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

清灯萧寺远,不寐夜何长。

qīng dēng xiāo sì yuǎn, bù mèi yè hé cháng。

ㄑㄧㄥ ㄉㄥ ㄒㄧㄠ ㄙˋ ㄩㄢˇ, ㄅㄨˋ ㄇㄟˋ ㄧㄝˋ ㄏㄜˊ ㄔㄤˊ。

风细频翻叶,云轻才护霜。

fēng xì pín fān yè, yún qīng cái hù shuāng。

ㄈㄥ ㄒㄧˋ ㄆㄧㄣˊ ㄈㄢ ㄧㄝˋ, ㄩㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄘㄞˊ ㄏㄨˋ ㄕㄨㄤ。

磵黑水决决,月明山苍苍。

jiàn hēi shuǐ jué jué, yuè míng shān cāng cāng。

ㄐㄧㄢˋ ㄏㄟ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄩㄝˊ, ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄘㄤ ㄘㄤ。

作客岁月晚,故园春欲芳。

zuò kè suì yuè wǎn, gù yuán chūn yù fāng。

ㄗㄨㄛˋ ㄎㄜˋ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄨㄢˇ, ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄩˋ ㄈㄤ。

白话文翻译

清冷的灯火,萧瑟的寺庙在远方,

无法入睡,夜晚是多么漫长。

微风轻细,频频翻动着树叶;

云朵轻薄,刚刚护住了寒霜。

溪涧幽暗,水流发出决决声响;

月光明亮,山色一片苍茫。

客居他乡,岁月已晚;

故园的春天,将要散发芬芳。

英文翻译

A dim lamp in the distant temple's space,

Sleepless, how long the night I must embrace.

Soft wind keeps turning leaves with gentle might;

Light clouds just shield the frost in pale moonlight.

The ravine's dark, the stream flows with a sound;

The moon is bright, the mountains stretch profound.

A stranger's years grow late, as time takes flight;

Back home, the spring is soon to bloom so bright.

深度解构

长夜孤灯是对精神认同的考验。

诗意解析

诗意概括

独宿萧寺,清灯相伴,长夜难眠,表达了深切的孤寂与羁旅之思。

《独夜》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 萧寺 · 清灯

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
仄仄仄仄仄,仄平平平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

张嵲生平简介

张嵲(1096-1148),字巨山,襄阳人,南宋初期官员、文学家。他活跃于宋高宗绍兴年间,以诗文著称,其作品多关注时政与个人情怀,是南宋中兴诗坛的重要参与者之一,在当时文坛有一定声望。

浏览张嵲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理