泠泠竹日澹疏篱,狖狖溪流注小池。
红菡白𬞟当夏日,冷烟寒雨过秋时。
主人颐燕闲情适,客子经过心事违。
行役匆匆无丽句,漫批山木写吾诗。
泠泠竹日澹疏篱,狖狖溪流注小池。
红菡白𬞟当夏日,冷烟寒雨过秋时。
主人颐燕闲情适,客子经过心事违。
行役匆匆无丽句,漫批山木写吾诗。
竹影清冷,日光淡淡地映照着稀疏的篱笆。
溪水潺潺,流淌注入小小的池塘。
红色的荷花与白色的浮萍,正当夏日盛开。
寒冷的烟雾与凄冷的雨,已然度过了秋日时光。
园主安闲宴饮,心情舒适惬意。
客子途经此地,心中事与愿违,满怀愁绪。
行役匆匆,没有华丽的诗句可以吟咏。
只好随意地批阅山木,写下我心中的诗篇。
Bamboo shadows cast a cool light on sparse fences, pale and clear.
The gurgling stream flows on and empties into a small pond here.
Red lotuses and white duckweeds thrive under the summer sun.
Chilly mist and cold drizzle pass as autumn has begun.
The host enjoys leisure and ease in his garden fair.
The passing traveler, burdened with cares, finds no solace there.
In haste on my journey, I have no fine verse to compose.
So I casually inscribe my poem on mountain trees as it goes.
在静谧园林中,完成对自我认同的内省与构建。
描绘园林中竹影稀疏、溪流潺潺的幽静景致,体现了远离尘嚣的闲适心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理