移封初闷闷,通道忽陶陶。
句 其七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
张潞作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
起初改封领地时心情烦闷,
行于通达之路后忽然欢畅。
英文翻译
At first, the change of fief brought gloom profound;
Then, on the open road, joy was unbound.
深度解构
情绪转换揭示了心理治理的周期
诗意解析
诗意概括
表现心境从郁结到豁然开朗的转变
格律
平○平仄仄,平仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理