空掩玉楼先睡去。
句 其七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
张良臣作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
徒然地掩上玉楼的门户,自己先睡去了。
英文翻译
In vain, I close the jade tower and retire to sleep first.
深度解构
个体行为折射出情感关系中的博弈状态。
诗意解析
诗意概括
独守空楼先自睡去,描绘孤寂慵懒的闺阁情境。
格律
○仄仄平平仄仄。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理