雪斋

作者: 张耒(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张耒作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

雪霁山堆黛,江晴日炫金。

xuě jì shān duī dài, jiāng qíng rì xuàn jīn。

ㄒㄩㄝˇ ㄐㄧˋ ㄕㄢ ㄉㄨㄟ ㄉㄞˋ, ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄖˋ ㄒㄩㄢˋ ㄐㄧㄣ。

风烟调柳态,冰雪彻梅心。

fēng yān tiáo liǔ tài, bīng xuě chè méi xīn。

ㄈㄥ ㄧㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄌㄧㄡˇ ㄊㄞˋ, ㄅㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄜˋ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄣ。

节物何妩媚,端居自滞淫。

jié wù hé wǔ mèi, duān jū zì zhì yín。

ㄐㄧㄝˊ ㄨˋ ㄏㄜˊ ㄨˇ ㄇㄟˋ, ㄉㄨㄢ ㄐㄩ ㄗˋ ㄓˋ ㄧㄣˊ。

无眠听云雁,稍有北归音。

wú mián tīng yún yàn, shāo yǒu běi guī yīn。

ㄨˊ ㄇㄧㄢˊ ㄊㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄧㄢˋ, ㄕㄠ ㄧㄡˇ ㄅㄟˇ ㄍㄨㄟ ㄧㄣ。

白话文翻译

雪后初晴,山峦如黛色堆积;

江面晴朗,日光炫耀着金光。

风烟调理着柳树的姿态;

冰雪透彻了梅花的心魂。

节令风物多么妩媚动人!

而我闲居在此,空自滞留。

难以入眠,聆听云中雁鸣,

隐约传来它们北归的声音。

英文翻译

After snow, hills pile up like dark brows;

On sunlit river, light dazzles gold.

Wind and mist tune the willow's posture;

Ice and snow pierce through the plum's heart.

How charming are the seasonal sights!

Yet in my quiet dwelling, I linger idly.

Sleepless, I listen to wild geese in the clouds—

Faintly, there comes a sound of northward return.

深度解构

自然景色的周期转换,带来心境与认知的瞬间明朗。

诗意解析

诗意概括

描绘雪后初晴,山青日耀的明丽景色。

《雪斋》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · 雪霁

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平仄仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张耒生平简介

张耒(1054-1114),字文潜,号柯山,祖籍谯郡,生于楚州淮阴。北宋著名文学家,为“苏门四学士”之一。其文学创作以诗歌和散文见长,诗风平易自然,关注民生,散文创作亦颇有成就,在北宋中后期文坛占有重要地位。

浏览张耒全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理