水乡清冷落梅风,正月雪消春信通。
昨夜园林新得雨,杏梢争放晓来红。
水乡清冷落梅风,正月雪消春信通。
昨夜园林新得雨,杏梢争放晓来红。
水乡清冷,吹落了梅花的风拂过,
正月里积雪消融,春天的信息已然畅通。
昨夜园林刚刚得到雨水的滋润,
杏树枝头争相在拂晓时分绽放出鲜红。
The cold water country feels the plum-blossom breeze,
The first month's snow melts, spring's message finds release.
Last night the garden drank the rain anew,
At dawn, the apricot tips vie in crimson hue.
春信通达隐喻治理中的信息传递。
描绘水乡初春雪消梅落、春信已通的清冷与生机。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理