题壁

作者: 张耒(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张耒作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

命驾欲诣客,欲去复迟迟。

mìng jià yù yì kè, yù qù fù chí chí。

ㄇㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄩˋ ㄧˋ ㄎㄜˋ, ㄩˋ ㄑㄩˋ ㄈㄨˋ ㄔˊ ㄔˊ。

事幸无甚急,何用劳驱驰。

shì xìng wú shèn jí, hé yòng láo qū chí。

ㄕˋ ㄒㄧㄥˋ ㄨˊ ㄕㄣˋ ㄐㄧˊ, ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄌㄠˊ ㄑㄩ ㄔˊ。

家贫幸有酒,亦略具鲜肥。

jiā pín xìng yǒu jiǔ, yì lüè jù xiān féi。

ㄐㄧㄚ ㄆㄧㄣˊ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄧˋ ㄌㄩㄝˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄢ ㄈㄟˊ。

且复东窗下,高歌醉而嬉。

qiě fù dōng chuāng xià, gāo gē zuì ér xī。

ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄉㄨㄥ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄚˋ, ㄍㄠ ㄍㄜ ㄗㄨㄟˋ ㄦˊ ㄒㄧ。

白话文翻译

吩咐备车想要去拜访客人,

想要离去却又迟疑不决。

幸好事情并不十分紧急,

何必劳烦车马驱驰奔波。

家境贫寒,幸而还有酒,

也略微备了些新鲜的鱼肉。

姑且还是在东窗之下,

放声高歌,醉饮嬉戏吧。

英文翻译

I ordered carriage to call on a friend,

Yet hesitated, loath to make an end.

The matter's not so urgent, after all,

Why should I let my weary horses gallop?

Luckily, though my house is poor, there's wine,

And some fresh, tasty dishes I can find.

So let me stay beneath the eastern pane,

And sing aloud, drunk, merry, once again.

深度解构

出行迟疑是人际互动中的策略博弈。

诗意解析

诗意概括

欲访友而迟疑不决,刻画矛盾心理。

《题壁》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 遲遲 · 命駕 · 命驾 · 迟迟

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄仄仄,仄仄仄○○。
仄仄平仄仄,平仄○○平。
平平仄仄仄,仄仄仄○平。
○仄平平仄,平平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

张耒生平简介

张耒(1054-1114),字文潜,号柯山,祖籍谯郡,生于楚州淮阴。北宋著名文学家,为“苏门四学士”之一。其文学创作以诗歌和散文见长,诗风平易自然,关注民生,散文创作亦颇有成就,在北宋中后期文坛占有重要地位。

浏览张耒全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理