他乡

作者: 张耒(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张耒作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春寒客古寺,草草过莺花。

chūn hán kè gǔ sì, cǎo cǎo guò yīng huā。

ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ ㄎㄜˋ ㄍㄨˇ ㄙˋ, ㄘㄠˇ ㄘㄠˇ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄥ ㄏㄨㄚ。

小榼供朝酒,温炉煮夜茶。

xiǎo kē gōng zhāo jiǔ, wēn lú zhǔ yè chá。

ㄒㄧㄠˇ ㄎㄜ ㄍㄨㄥ ㄓㄠ ㄐㄧㄡˇ, ㄨㄣ ㄌㄨˊ ㄓㄨˇ ㄧㄝˋ ㄔㄚˊ。

柏庭鸣晓吹,楼角丽朝霞。

bǎi tíng míng xiǎo chuī, lóu jiǎo lì zhāo xiá。

ㄅㄞˇ ㄊㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄟ, ㄌㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄌㄧˋ ㄓㄠ ㄒㄧㄚˊ。

莫叹萍蓬迹,心安即是家。

mò tàn píng péng jī, xīn ān jí shì jiā。

ㄇㄛˋ ㄊㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄆㄥˊ ㄐㄧ, ㄒㄧㄣ ㄢ ㄐㄧˊ ㄕˋ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

春寒时节,客居在古寺之中,

草草地度过了莺啼花开的时光。

用小酒壶盛装晨酒饮用,

在温暖的炉火上烹煮夜茶。

柏树庭院里回荡着拂晓的吹奏声,

楼角映照着绚丽的朝霞。

不要叹息漂泊无定的行迹,

内心安宁之处便是家乡。

英文翻译

In spring chill, a sojourner at an ancient temple stays,

Passing by warblers and flowers in hurried, casual ways.

A small flask supplies morning wine to drink,

A warm stove boils tea for the night, I think.

Cypress court echoes with dawn's flute song clear,

The tower's corner gleams with morning's rosy cheer.

Sigh not for rootless traces, like duckweed afloat,

Where the heart finds peace, that place is home, I note.

深度解构

客居古寺映射出个体在时空中的身份认同困境。

诗意解析

诗意概括

春日客居古寺,寒寂中匆匆度过莺花时节。

《他乡》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 古寺 · 莺花 · 春寒

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张耒生平简介

张耒(1054-1114),字文潜,号柯山,祖籍谯郡,生于楚州淮阴。北宋著名文学家,为“苏门四学士”之一。其文学创作以诗歌和散文见长,诗风平易自然,关注民生,散文创作亦颇有成就,在北宋中后期文坛占有重要地位。

浏览张耒全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理