食薇

作者: 张耒(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
张耒作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

岁穷阴不解,短日过墙微。

suì qióng yīn bù jiě, duǎn rì guò qiáng wēi。

ㄙㄨㄟˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ, ㄉㄨㄢˇ ㄖˋ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟ。

幽鸟穿林小,寒乌啄树饥。

yōu niǎo chuān lín xiǎo, hán wū zhuó shù jī。

ㄧㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄨㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄏㄢˊ ㄨ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄨˋ ㄐㄧ。

冰霜崖岭壮,烟火井闾稀。

bīng shuāng yá lǐng zhuàng, yān huǒ jǐng lǘ xī。

ㄅㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄥˇ ㄓㄨㄤˋ, ㄧㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄩˊ ㄒㄧ。

老拙安闲僻,无心厌食薇。

lǎo zhuō ān xián pì, wú xīn yàn shí wēi。

ㄌㄠˇ ㄓㄨㄛ ㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧˋ, ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˋ ㄕˊ ㄨㄟ。

白话文翻译

岁末阴云久久不散,

短暂的日光微弱地掠过墙头。

幽深的鸟儿穿过稀疏的树林,

寒鸦因饥饿而啄食树木。

冰霜覆盖着高耸的山崖,景象壮阔,

村落里人烟稀少,炊烟稀疏。

我年老笨拙,安于这偏僻闲静之地,

心中无所挂碍,不嫌弃以野菜充饥。

英文翻译

The year ends, the gloom unbroken;

Short days pass, faint light over the wall.

A hidden bird flits through the sparse woods;

A hungry crow pecks at the barren tree.

Ice and frost crown the towering cliffs;

Smoke from hearths, sparse in village lanes.

Old and clumsy, I dwell in quiet seclusion;

With no worldly care, I do not scorn to eat wild ferns.

深度解构

短日过墙隐喻着时间流逝的不可逆周期。

诗意解析

诗意概括

岁末阴寒,短日微光的萧索景象

《食薇》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · · 短日

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张耒生平简介

张耒(1054-1114),字文潜,号柯山,祖籍谯郡,生于楚州淮阴。北宋著名文学家,为“苏门四学士”之一。其文学创作以诗歌和散文见长,诗风平易自然,关注民生,散文创作亦颇有成就,在北宋中后期文坛占有重要地位。

浏览张耒全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理