日落

作者: 张耒(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
张耒作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

日落长云暗,风悲古岸秋。

rì luò cháng yún àn, fēng bēi gǔ àn qiū。

ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄤˊ ㄩㄣˊ ㄢˋ, ㄈㄥ ㄅㄟ ㄍㄨˇ ㄢˋ ㄑㄧㄡ。

渚鸥遥避客,野蝶戏随舟。

zhǔ ōu yáo bì kè, yě dié xì suí zhōu。

ㄓㄨˇ ㄡ ㄧㄠˊ ㄅㄧˋ ㄎㄜˋ, ㄧㄝˇ ㄉㄧㄝˊ ㄒㄧˋ ㄙㄨㄟˊ ㄓㄡ。

疏拙资微禄,飘零厌远游。

shū zhuō zī wēi lù, piāo líng yàn yuǎn yóu。

ㄕㄨ ㄓㄨㄛ ㄗ ㄨㄟ ㄌㄨˋ, ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄢˋ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ。

若无尊里酒,何物与消愁。

ruò wú zūn lǐ jiǔ, hé wù yǔ xiāo chóu。

ㄖㄨㄛˋ ㄨˊ ㄗㄨㄣ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄏㄜˊ ㄨˋ ㄩˇ ㄒㄧㄠ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

太阳落下,长长的云层使天色昏暗,

秋风在古老的河岸上悲鸣。

沙洲上的鸥鸟远远地避开行客,

野外的蝴蝶嬉戏着追随小船。

我生性疏懒笨拙,只靠着微薄的俸禄,

漂泊零落,已厌倦了远游他乡。

如果没有杯中的美酒,

还有什么能用来消解忧愁呢?

英文翻译

The sun sets, long clouds darken the sky,

The wind grieves on the ancient bank, autumn's sigh.

Sandbar gulls, far off, shun the passing guest,

Wild butterflies play, following the boat in jest.

My simple nature earns but a meager pay,

Adrift, I tire of wandering far away.

If not for the wine within my cup so deep,

What else could I employ to make sorrow sleep?

深度解构

自然宏阔与个体渺小的对照,揭示时空治理下的漂泊。

诗意解析

诗意概括

刻画日暮云暗、秋风悲岸的苍凉阔大之境。

《日落》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 沉郁 · 悲凉

意象: 秋风 · 日落 · 古岸 · 长云

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

张耒生平简介

张耒(1054-1114),字文潜,号柯山,祖籍谯郡,生于楚州淮阴。北宋著名文学家,为“苏门四学士”之一。其文学创作以诗歌和散文见长,诗风平易自然,关注民生,散文创作亦颇有成就,在北宋中后期文坛占有重要地位。

浏览张耒全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理