夜雨轻寒拂晓晴,牡丹开尽过清明。
庭前落絮谁家柳,叶里新声是处莺。
白发生来如有信,青春归去更无情。
便当种秫长成酒,远学陶潜过此生。
夜雨轻寒拂晓晴,牡丹开尽过清明。
庭前落絮谁家柳,叶里新声是处莺。
白发生来如有信,青春归去更无情。
便当种秫长成酒,远学陶潜过此生。
夜雨带来的微寒在拂晓时放晴,
牡丹花都已开尽,时节过了清明。
庭院前飘落的柳絮是谁家的柳树?
树叶里传来的新声处处是黄莺。
白发生长起来仿佛早有约定,
青春逝去却更加冷酷无情。
我这就该种下秫米,等它长成来酿酒,
远学陶渊明,就这样度过余生。
A light chill from night rain clears at dawn's break,
The peonies have all bloomed past the Pure Bright Day.
Whose willow tree sheds catkins before the court?
New songs amid the leaves are orioles at play.
White hairs, once come, announce their presence true,
But youth, once gone, shows not a trace of care.
I'll plant glutinous millet to brew my wine,
And learn from Tao Qian to live free and fair.
花开花落暗含自然周期的不可逆转性。
描绘暮春雨后初晴、牡丹花谢的时节景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理