霭霭高林绿实圆,清霜一洗若金悬。
李衡何等相奴隶,自有高人相国贤。
霭霭高林绿实圆,清霜一洗若金悬。
李衡何等相奴隶,自有高人相国贤。
茂盛的高大林木上,圆润的青橘挂满枝头,
清冷的秋霜一洗,它们便像黄金般悬垂闪耀。
李衡之流,怎配将它们当作奴仆一样看待?
自有品格高尚的丞相,懂得欣赏它们的珍贵。
Lush, high woods bear round, green fruit so fair,
Washed by pure frost, they hang like golden spheres.
How could Li Heng treat them as slaves to compare?
A noble man, the Chancellor, holds them dear.
果实经霜而金悬,体现自然周期中的价值转化。
描绘秋日橘林果实累累、经霜后金黄璀璨的景象,赞美其坚韧与丰硕。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理