暗空无星云抹漆,邑犬吠野人履霜。
岁云暮矣风落木,夜如何其斗插江。
屋头眠鸡正寂寂,野县严鼓先逢逢。
摩挲老面起构火,春色床头酒满缸。
暗空无星云抹漆,邑犬吠野人履霜。
岁云暮矣风落木,夜如何其斗插江。
屋头眠鸡正寂寂,野县严鼓先逢逢。
摩挲老面起构火,春色床头酒满缸。
漆黑的夜空没有星星,云层如墨涂抹。
城邑的狗向着郊野吠叫,行人脚踩寒霜。
一年将尽啊,风吹落了树叶,
夜已多深?北斗星仿佛斜插在江中。
屋头的公鸡正静静安睡,
荒野县城的严鼓已率先咚咚敲响。
我摩挲着衰老的面容,起身拨弄炉火,
春意与酒香已盈满床头的酒缸。
The dark sky, starless, is smeared with pitch-like clouds,
Town dogs bark at the wilds where men tread on frost.
The year draws to its end as wind strips the woods,
How deep the night is, with the Dipper plunged in the river!
The rooster on the roof sleeps in utter silence,
The county's stern drums from the wilds first throb and boom.
Rubbing my aged face, I rise to stir the fire,
While spring hues and wine fill the vat by my bed.
寒夜孤寂映射个体对环境的疏离认知。
刻画寒夜漆黑、孤寂清冷的羁旅或独处场景。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理