白月照世界,山河受清光。
岂独耳目清,莹洗肝膈凉。
中夜扫宽虚,仰得天一方。
湛碧磨青铜,精金点星芒。
我心方无思,偃息在高堂。
慎勿忧世故,彼昏谓汝狂。
白月照世界,山河受清光。
岂独耳目清,莹洗肝膈凉。
中夜扫宽虚,仰得天一方。
湛碧磨青铜,精金点星芒。
我心方无思,偃息在高堂。
慎勿忧世故,彼昏谓汝狂。
皎洁的月光照耀着世界,
山河都沐浴在清辉之中。
岂止是耳目感到清爽,
连肝膈都仿佛被洗涤得冰凉透彻。
夜半时分,月光扫过空旷的苍穹,
仰头望去,仿佛得到了一片天空。
那深邃的碧空像磨过的青铜,
精金般的星辰点缀着光芒。
我的心此刻正无所思虑,
安然歇息在高堂之上。
千万不要为人情世故而忧愁,
那些昏昧之人会说你癫狂。
The white moon shines upon the world,
Mountains and rivers bathe in its pure light.
Not only are the senses cleansed,
But the very liver and diaphragm feel cool and bright.
At midnight, it sweeps the vast emptiness,
Looking up, I gain a piece of the sky.
Deep azure grinds against bronze,
Fine gold dots the starlight's gleam.
My heart, now free of thought,
Lies at rest in the lofty hall.
Take care not to fret over worldly affairs,
Those benighted ones will call you mad.
月光作为一种自然治理力量,重塑山河的视觉认同。
描绘皎洁月光普照山河的清明世界,意境开阔静谧。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理