十年中国暗征尘,终挽天河净楚氛。
谩说星辰犹孛彗,不妨豪杰会风云。
江头露布传俘馘,殿下丝纶看策勲。
从此削平真细事,只忧无地录将军。
十年中国暗征尘,终挽天河净楚氛。
谩说星辰犹孛彗,不妨豪杰会风云。
江头露布传俘馘,殿下丝纶看策勲。
从此削平真细事,只忧无地录将军。
十年间中原大地暗藏征战的烟尘,
终于挽来天河之水,洗净了楚地的凶氛。
莫说星辰间仍有彗星出现,
这不妨碍豪杰之士际会风云。
江边露布传递着俘获敌首的消息,
宫殿之下,丝纶诏书颁赏着功勋。
从此以后,平定天下真是小事一桩,
只忧愁没有足够的土地来册封将军。
Ten years the land was veiled in war's dark dust,
At last the Milky Way cleansed Chu's foul gust.
Let talk of stars and comets fill the air,
No bar to heroes meeting wind and cloud fair.
By riverside, reports of captives spread,
At court, silk scrolls record the feats they bred.
Henceforth, to pacify is but small care,
I fear no ground to honor generals rare.
战乱周期终被贤能治理所终结,展现认同的力量。
诗人听闻朝廷任命贤臣,感慨十年战乱终将平定,表达对国家安宁的期盼。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理