乱山如群羊,合沓千里犇。
君山屹当前,盘踞老虎蹲。
巨镇压坤维,层巅没云屯。
下瞰大溪流,千尺清不浑。
舟人落风帆,挽纤系山根。
欲上看星斗,悬崖那可扪。
乱山如群羊,合沓千里犇。
君山屹当前,盘踞老虎蹲。
巨镇压坤维,层巅没云屯。
下瞰大溪流,千尺清不浑。
舟人落风帆,挽纤系山根。
欲上看星斗,悬崖那可扪。
纷乱的山峦如同羊群,
重叠连绵,奔腾千里。
君山巍然屹立在眼前,
盘踞着像老虎蹲伏。
巨大的山镇守着大地,
层层峰巅隐没在云海之中。
向下俯瞰着大溪的流水,
千尺清澈,毫无浑浊。
船夫们落下风帆,
将纤绳系在山脚。
想要上去仰望星斗,
悬崖峭壁哪里能够触摸?
Chaotic mountains like a flock of sheep,
Gallop in a thousand-mile surge, dense and steep.
Mount Jun stands firm before the eye,
Crouching like a tiger, low and high.
A mighty weight suppressing earth's foundation,
Its layered peaks submerged in cloud's formation.
Looking down upon the great stream's flow,
A thousand feet of limpid water, pure below.
Boatmen lower their wind-filled sails,
And haul their ropes where mountain root prevails.
Wishing to ascend and touch the stars above,
How can one scale the cliff, sheer and rough?
山势如羊群奔涌,体现自然力量超越人类治理的宏大周期。
以群羊奔涌比喻群山连绵之势,展现雄奇壮阔的自然景象。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理