事业从教下泷舠,一年窃禄在江皋。
腥污砧几憎蝇赋,爱护文书却鼠刀。
风约浮萍云叠岫,日藏老桧雨翻涛。
深惭无补公家事,只愿年丰弓载櫜。
事业从教下泷舠,一年窃禄在江皋。
腥污砧几憎蝇赋,爱护文书却鼠刀。
风约浮萍云叠岫,日藏老桧雨翻涛。
深惭无补公家事,只愿年丰弓载櫜。
事业随从着下滩的船只而起伏,
一年来在江边窃据着官位俸禄。
厌恶苍蝇弄脏砧板桌几的污秽,
爱护文书而用驱鼠刀加以防护。
风约束着浮萍,云层叠在山峰,
日光隐于老桧,雨水翻腾着波涛。
深感惭愧对公家事务无所补益,
只愿年成丰收,弓箭都收入囊中不再动用。
My career drifts with the boat down the rapid stream,
For a year I've held office by the riverside, a stolen gleam.
I loathe the flies that stain my desk, a foul and greasy crew,
And guard my books with a knife that keeps the gnawing mice at bay anew.
The wind gathers duckweed, clouds pile on peaks in a hazy dream,
Sun hides in ancient cypress, rain turns waves to a roaring stream.
Deeply ashamed I contribute naught to public affairs in sight,
I only pray for a rich year, with bows and quivers stored away from fight.
治理视角下,个体在官僚体系中的边缘化与自我调适。
诗人自嘲仕途平淡,一年虚度光阴于江边。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理