出门看青山,天际晴云合。
虬松植长涂,亭亭两红塔。
谁知百年后,竟坐市尘杂。
老僧随世机,电眸阅伏腊。
流水洗不尽,就下污流纳。
北窗稍幽虚,清风满眠榻。
出门看青山,天际晴云合。
虬松植长涂,亭亭两红塔。
谁知百年后,竟坐市尘杂。
老僧随世机,电眸阅伏腊。
流水洗不尽,就下污流纳。
北窗稍幽虚,清风满眠榻。
出门去眺望青山,
天边晴云聚合在一起。
盘曲的松树种植在长路旁,
两座红塔亭亭玉立。
谁能料到百年之后,
竟会置身于市井的喧嚣与繁杂里。
老僧顺应着世间的机变,
电光般的眼眸阅尽冬夏的更替。
流水洗不尽尘世的污浊,
顺势而下,接纳着污秽的流溢。
北面的窗户略显幽静虚空,
清风吹满了睡眠的床席。
I step out to view the green hills,
Where bright clouds merge at the sky's rim.
Coiled pines are planted along the long road,
Two red pagodas stand tall and slim.
Who knew that a hundred years later,
They'd be mired in the city's clamor and din?
The old monk follows the world's changing ways,
His lightning eyes witness the seasons' spin.
Flowing water cannot wash it all clean,
It gathers filth as it flows down within.
The north window offers a touch of quiet void,
Where cool breeze fills the sleeping mat, thin.
认同视角下,青山晴云构建了诗人与自然的和谐图景。
写出门远眺所见青山与晴云相合的开阔景象,抒写闲适心境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理