时序方中伏,檐前络纬鸣。
凉风虽暂至,秋气未全清。
荷叶绿偏断,芙蓉锦渐成。
劝渠莫多事,促织又司衡。
时序方中伏,檐前络纬鸣。
凉风虽暂至,秋气未全清。
荷叶绿偏断,芙蓉锦渐成。
劝渠莫多事,促织又司衡。
时序正当中伏酷暑;
屋檐前,络纬虫在鸣叫。
凉风虽然偶尔吹来;
秋意却还未完全清明。
荷叶的绿色开始残破;
芙蓉如锦缎渐渐织成。
劝你不要多生事端;
你这促织虫又在掌管权衡了。
The season now is mid-summer's heat;
Before the eaves, the weaver cricket sings.
Though cool breezes come for a brief while,
Autumn's breath is not yet wholly clear.
Lotus leaves, their green begins to fray;
Hibiscus brocade slowly takes its form.
I urge you, do not stir up too much trouble;
The urging weaver also holds the scales.
虫鸣作为时间信号,强化了周期认知。
借络纬鸣叫点明中伏时令,富有生活气息。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理