月色四时好,人心此夜偏。
句 其四
全宋诗热度:
★★★☆☆
张斛作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
月色在四季之中都是美好的,
但人心唯独在今夜感触最深。
英文翻译
The moon's beauty graces all seasons through,
Yet human hearts feel it most this night anew.
深度解构
月色永恒对照人心易变,揭示主观认知的局限性。
诗意解析
诗意概括
感喟月色恒好而人心在特定时刻产生偏倚。
格律
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理