七人谏省从遗直,九子仙峰暂卜居。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
张河作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
七位谏官在谏院追随正直的遗风,
九子仙峰暂且作为卜居之地。
英文翻译
Seven men in the Censorate followed the upright legacy,
Nine Immortal Peaks provide a temporary abode.
深度解构
直臣暂隐,体现了士人在政治博弈中的进退智慧。
诗意解析
诗意概括
赞颂友人刚直不阿的品格与暂隐山林的超然。
格律
仄平仄仄○○仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理