忆弟妹

作者: 章甫(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
章甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

新年思弟妹,何处有田园。

xīn nián sī dì mèi, hé chù yǒu tián yuán。

ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄙ ㄉㄧˋ ㄇㄟˋ, ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢˊ ㄩㄢˊ。

见面宁无日,伤心不忍言。

jiàn miàn níng wú rì, shāng xīn bù rěn yán。

ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ ㄋㄧㄥˊ ㄨˊ ㄖˋ, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄧㄢˊ。

飘零空岁晚,契阔又春暄。

piāo líng kōng suì wǎn, qì kuò yòu chūn xuān。

ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ, ㄑㄧˋ ㄎㄨㄛˋ ㄧㄡˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄩㄢ。

肠断东来水,滔滔共一源。

cháng duàn dōng lái shuǐ, tāo tāo gòng yī yuán。

ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄊㄠ ㄊㄠ ㄍㄨㄥˋ ㄧ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

新年之际,我思念着弟弟妹妹,

何处才能见到我们故乡的田园?

难道相见之日遥遥无期吗?

内心悲伤,不忍心说出口。

漂泊无依,一年又将空度至晚,

离别久远,转眼又是温暖的春天。

望着东流的江水,我肝肠寸断,

因为这滔滔江水与我们本是同源。

英文翻译

The New Year brings thoughts of my younger siblings,

Where can I find our homeland's fields and gardens?

Will there ever be a day we meet again?

My heart is wounded, words fail to express it.

Adrift and alone, the year draws to its close,

Parted and distant, yet spring warmth returns.

My heart breaks watching the waters flowing east,

For we all share the same surging, single source.

深度解构

家园离散,是对传统宗族认同体系瓦解的感伤。

诗意解析

诗意概括

新年之际思念离散的弟妹,感伤田园家园难寻。

《忆弟妹》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 田园 · 新年 · 弟妹

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

章甫生平简介

章甫,字冠之,南宋诗人,自号易足居士,鄱阳(今属江西)人。其生卒年不详,主要活跃于南宋中后期。他终身未仕,以布衣身份游历江湖,与当时众多江湖诗人交游唱和。其诗作多反映个人生活与社会现实,风格平实自然,是南宋江湖诗派中具有一定代表性的作家。

浏览章甫全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理