三伏久不雨,今辰忽闻雷。
殷殷地中出,轰轰空际来。
电光倏先驰,掩耳恐不及。
阴云势相交,销铄畏毒日。
上天行号令,君子敬天威。
端坐每深省,整冠仍敛衣。
苍生苦炎热,喘汗不可过。
寄声谢丰隆,为起神龙卧。
三伏久不雨,今辰忽闻雷。
殷殷地中出,轰轰空际来。
电光倏先驰,掩耳恐不及。
阴云势相交,销铄畏毒日。
上天行号令,君子敬天威。
端坐每深省,整冠仍敛衣。
苍生苦炎热,喘汗不可过。
寄声谢丰隆,为起神龙卧。
三伏天里很久没有下雨,
今天忽然听到了雷声。
隆隆的雷声从地底传出,
轰轰的巨响自天际而来。
电光倏忽先行疾驰,
掩住耳朵恐怕都来不及。
阴沉的云气势相交汇,
消融那令人畏惧的毒辣烈日。
上天在施行它的号令,
君子敬畏上天的威严。
每每端坐深深自省,
整理衣冠,敛正衣衫。
百姓苦于夏日的炎热,
气喘汗流,难以忍受。
寄言向云神丰隆致意,
请唤醒那蛰伏的神龙起身。
Long has the rain withheld in dog days' heat,
Today, all of a sudden, thunder roars.
From deep within the earth, a rumbling beat,
Then crashes through the sky with mighty force.
The lightning flashes first, a sudden flare,
We cover ears, too late to shield the sound.
The gloomy clouds converge and fill the air,
To melt the cruel sun's scorching rays profound.
Heaven's command thus marches on its way,
The noble mind reveres its awe and might.
In solemn thought, I sit and meditate,
Adjust my cap and straighten robes aright.
The common folk in sweltering heat do pine,
Gasping for breath, their sweat in torrents flows.
I send my word to Fenglong, god divine,
To rouse the slumbering dragon from repose.
自然现象的突变隐喻社会治理中对周期性危机的应对。
久旱逢雷,描写天气突变,寄寓对时节变化的敏锐感知。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理