昼永花阴直,风轻麦浪匀。
僧归还逼夏,鶑语欲留春。
须发垂垂老,亲朋往往贫。
地偏人事少,聊以寄吾真。
昼永花阴直,风轻麦浪匀。
僧归还逼夏,鶑语欲留春。
须发垂垂老,亲朋往往贫。
地偏人事少,聊以寄吾真。
白昼漫长,花影笔直地投在地上;
微风轻拂,麦浪均匀地起伏荡漾。
僧人归来,时节已逼近夏天;
黄莺啼鸣,仿佛想将春天挽留。
胡须与头发都已渐渐斑白衰老;
亲戚和朋友也常常生活贫寒。
地处偏僻,人间的俗事稀少;
姑且在此寄托我本真的性情。
The long day casts a straight shadow of flowers;
The gentle breeze evens out the rippling wheat.
The monk returns, as summer presses near;
The oriole sings, as if to keep spring sweet.
My beard and hair are drooping with old age;
My kin and friends are often poor and low.
Remote, this place sees little worldly strife;
Here I can lodge my true self, and let go.
对自然物候的细腻观察体现认知深度。
描绘春末夏初宁静的田园风光。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理