岁旱今如此,天高岂不闻。
家家望秋谷,日日有闲云。
圣主焦劳甚,群公献纳勤。
老农愁欲死,祈祷漫纷纭。
岁旱今如此,天高岂不闻。
家家望秋谷,日日有闲云。
圣主焦劳甚,群公献纳勤。
老农愁欲死,祈祷漫纷纭。
今年的旱情如此严重,
高天在上难道听不见吗?
家家户户都盼望着秋收的谷物,
却只有悠闲的云朵日日飘荡。
圣明的君主为此焦虑操劳至极,
诸位臣子也勤勉地进献对策。
老农忧愁得几乎要死去,
祈祷之声纷乱嘈杂却徒劳无功。
The drought this year is so severe,
How could Heaven high not hear our plea?
Each household longs for autumn grain,
Yet idle clouds drift day by day.
The sovereign toils with anxious care,
His ministers present plans with zeal.
The aged farmer, filled with woe,
Prays in a clamor, all in vain.
在治理缺位下对自然周期的无力质问。
以岁旱质问苍天,表达对旱灾的忧虑与对上天不闻的悲愤。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理