烈日照平野,狂风吹槁苗。
皇天无一雨,白露只明朝。
世路多艰险,人心恐动摇。
愁来唯有酒,聊以永今宵。
烈日照平野,狂风吹槁苗。
皇天无一雨,白露只明朝。
世路多艰险,人心恐动摇。
愁来唯有酒,聊以永今宵。
烈日炙烤着平坦的原野,
狂风吹打着枯槁的禾苗。
苍天没有降下一滴雨水,
只有白露会在明朝闪耀。
世间的道路多艰险坎坷,
人心恐怕会动摇与惶惑。
愁绪袭来唯有借酒消解,
姑且以此度过漫漫长夜。
The blazing sun scorches the open plain,
Wild winds assail the withered seedlings' plight.
The heavens grant not a single drop of rain,
White dew alone will gleam at dawn's first light.
The world's path is fraught with hardship and danger,
Human hearts are prone to falter and sway.
When sorrow comes, only wine can be the ranger,
To help me linger through this night, I pray.
自然博弈中生命脆弱性的深刻认知。
烈日狂风摧残枯苗,描绘旱灾肆虐的惨烈景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理