送客入洛

作者: 张方平(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
张方平作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

高歌弹铗酒盈锺,壮士何须叹道穷。

gāo gē tán jiá jiǔ yíng zhōng, zhuàng shì hé xū tàn dào qióng。

ㄍㄠ ㄍㄜ ㄊㄢˊ ㄐㄧㄚˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ, ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄒㄩ ㄊㄢˋ ㄉㄠˋ ㄑㄩㄥˊ。

客路岁阑天又雪,旗亭醉别气如虹。

kè lù suì lán tiān yòu xuě, qí tíng zuì bié qì rú hóng。

ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄧㄡˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄑㄧˊ ㄊㄧㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄅㄧㄝˊ ㄑㄧˋ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄥˊ。

骥腾夷路思良御,帆破长波待便风。

jì téng yí lù sī liáng yù, fān pò cháng bō dài biàn fēng。

ㄐㄧˋ ㄊㄥˊ ㄧˊ ㄌㄨˋ ㄙ ㄌㄧㄤˊ ㄩˋ, ㄈㄢ ㄆㄛˋ ㄔㄤˊ ㄅㄛ ㄉㄞˋ ㄅㄧㄢˋ ㄈㄥ。

今子方为采兰役,未宜去揖紫芝翁。

jīn zǐ fāng wéi cǎi lán yì, wèi yí qù yī zǐ zhī wēng。

ㄐㄧㄣ ㄗˇ ㄈㄤ ㄨㄟˊ ㄘㄞˇ ㄌㄢˊ ㄧˋ, ㄨㄟˋ ㄧˊ ㄑㄩˋ ㄧ ㄗˇ ㄓ ㄨㄥ。

白话文翻译

高声歌唱,弹击剑柄,酒杯斟满,

壮士何必叹息道路困窘。

客行路上,岁末天寒,又降大雪,

在旗亭醉中作别,豪气如虹。

骏马在平路上奔腾,思念着优秀的御者;

船帆冲破长波,等待顺风。

如今你正担负着采撷兰草的使命,

还不宜前去拜别那位紫芝仙翁。

英文翻译

Singing loud, tapping the sword, with wine cups full,

Why should a stout-hearted man lament his way's end?

On the road, year's close, the sky again sends snow,

At the tavern, drunk in parting, our spirit like a rainbow.

A steed gallops on level ground, longing for a fine rider;

A sail breaks through long waves, awaiting a favoring wind.

Now you are on a quest to gather fragrant orchids,

It's not yet time to bid farewell to the Master of Purple Mushrooms.

深度解构

在送别博弈中展现超越困境的认知与行动力。

诗意解析

诗意概括

以弹铗高歌、饮酒壮行激励友人,抒发豁达豪情与壮志不穷。

《送客入洛》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 送别 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: · · · ·

语气: 雄浑 · 抒情 · 豪放

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

张方平生平简介

张方平(1007-1091),字安道,号乐全居士,应天府宋城(今河南商丘)人。北宋仁宗、英宗、神宗三朝重臣,以政事、文学、史学闻名。他早年以制科入仕,历任要职,官至参知政事(副宰相)。其文学创作以奏议、碑铭、赋颂见长,文风典雅宏博,是北宋中期政坛与文坛的重要人物。

浏览张方平全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理