发兴

作者: 章采(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
章采作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

主静观心妙,耽奇发兴长。

zhǔ jìng guān xīn miào, dān qí fā xìng cháng。

ㄓㄨˇ ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄇㄧㄠˋ, ㄉㄢ ㄑㄧˊ ㄈㄚ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄤˊ。

兰边招翡翠,梧下待鸾凰。

lán biān zhāo fěi cuì, wú xià dài luán huáng。

ㄌㄢˊ ㄅㄧㄢ ㄓㄠ ㄈㄟˇ ㄘㄨㄟˋ, ㄨˊ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄞˋ ㄌㄨㄢˊ ㄏㄨㄤˊ。

天地东风绿,江湖西日黄。

tiān dì dōng fēng lǜ, jiāng hú xī rì huáng。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄩˋ, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄒㄧ ㄖˋ ㄏㄨㄤˊ。

灵修犹浩荡,谁与玩琼芳。

líng xiū yóu hào dàng, shuí yǔ wán qióng fāng。

ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄡ ㄧㄡˊ ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄨㄢˊ ㄑㄩㄥˊ ㄈㄤ。

白话文翻译

以静为主,观照心灵的奥妙;沉醉于奇景,激发悠长的兴致。

在兰花边招引翡翠鸟,在梧桐树下等待鸾凤来临。

天地间因东风而染上绿色,江湖上因西日而泛出黄色。

灵修之心依然浩荡无边,可谁能与我一同玩赏这琼玉般的芬芳?

英文翻译

In stillness, I observe the heart's subtlety; indulging in wonders, my inspiration grows long.

By the orchid, I beckon the kingfisher; under the phoenix tree, I await the phoenix song.

Heaven and earth turn green with the east wind's breath; rivers and lakes glow yellow with the western sun's light.

The divine spirit remains vast and free, yet who will join me to admire the jade-like flowers bright?

深度解构

主静观心体现了对自我认知的深度探索。

诗意解析

诗意概括

静观内心,探求奇趣以激发长久兴致。

《发兴》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 詠志 · 遊仙 · 咏志 · 游仙

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

章采生平简介

章采,南宋文人,生平事迹在史料中记载不详,生卒年与籍贯均不可考。其作品如《摇摇花行》、《秋日过清江傅聘君石溪隠居》等见于后世辑录,显示出一定的文学修养与隐逸情怀,但于文学史上声名不显,属较为冷门的诗人。

浏览章采全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理