蛇蛟已尽定飞去,雷电欻惊重下来。
句 其四
全宋诗热度:
★★☆☆☆
张表臣作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
蛇与蛟龙已被除尽,注定要飞离而去;
雷电忽然惊动,重新从高空降临下来。
英文翻译
When serpents and flood-dragons are gone, they surely take flight;
As thunder and lightning startle anew, they descend from the height.
深度解构
自然异象折射权力更迭的周期规律。
诗意解析
诗意概括
描写蛇蛟尽除、雷电复来的奇幻场景,暗喻险恶平息后天道力量的再现。
格律
平平仄仄仄平仄,平仄仄平○仄平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理