香清粉澹怨残春,蝶翅蜂须恋蕊尘。
闲倚晚风生怅望,静留迟日学因循。
休将薜荔为青琐,好与玫瑰作近邻。
零落若教随暮雨,又应愁杀别离人。
香清粉澹怨残春,蝶翅蜂须恋蕊尘。
闲倚晚风生怅望,静留迟日学因循。
休将薜荔为青琐,好与玫瑰作近邻。
零落若教随暮雨,又应愁杀别离人。
香气清幽,粉彩淡雅,仿佛在埋怨这残存的春色;
蝴蝶的翅膀和蜜蜂的触须,依然眷恋着花蕊上的微尘。
闲适地倚着晚风,心中生出怅惘的遥望;
静静地停留在漫长的白日里,学着因循拖延。
不要把薜荔错当成宫门上的青色琐窗;
最好与玫瑰结为近邻。
倘若零落的花瓣随着暮雨飘散,
又该让离别的人愁苦万分了。
Fragrant, pale, it grieves for the fading spring;
Butterfly wings and bee antennae cling to the dusty stamens.
Leaning idly in the evening breeze, a melancholy gaze is born;
Quietly lingering in the lingering daylight, it learns to procrastinate.
Do not mistake the creeping fig for a palace's green lattice;
Better to be a close neighbor to the rose.
If scattered and fallen, it follows the evening rain,
It would surely sadden those who part.
对花期周期的敏感折射出对生命盛衰规律的认知。
借残春芍药抒发韶华易逝、美好难留的感伤。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理