槛外有天皆在照,望中无物敢潜行。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
张佖作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
栏杆之外,普天之下的一切都在(日月)照耀之中;
视野所及,没有任何事物敢偷偷地潜行。
英文翻译
Beyond the rail, all under heaven is bathed in light;
Within my gaze, no thing dares move in hidden flight.
深度解构
光明的意象隐喻权力监督与治理的透明。
诗意解析
诗意概括
以日月普照、万物显形,喻指光明洞彻、无所遁形的境界。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄○平仄仄仄○。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理