晴雨花时游子意,寒暄秧信老农心。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
云水作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
无论是晴天还是雨天,花开时节总牵动着游子的心意;
天气的冷暖变化,都关联着老农对秧苗长势的挂心。
英文翻译
In fair or foul weather, the wanderer's thoughts turn to flowers in season;
Through warmth and chill, the old farmer's heart follows the rice shoots' reason.
深度解构
展现农耕认知下个体与季节的深层互动。
诗意解析
诗意概括
以农时与花信寄托游子与老农的不同心境。
格律
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理