望中劈箭度轻篙,谁省侬家意气豪。
潮落潮生不关汝,三吴是处有风涛。
望中劈箭度轻篙,谁省侬家意气豪。
潮落潮生不关汝,三吴是处有风涛。
眺望前方,箭一般劈开波浪,我的轻舟飞速前行。
谁能领会我胸中这豪迈的气概与意气?
潮水的涨落与你并无干系,
这三吴之地,处处都有风浪与波涛。
Ahead, the arrow splits the waves as my light boat speeds by.
Who understands the soaring spirit that in my heart does lie?
The ebb and flow of tides is none of your concern, I say.
For winds and waves in Wu's three lands hold constant, endless sway.
人力对抗自然周期,彰显主体的治理雄心。
以射潮为喻,抒发豪迈意气与征服自然的壮志。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理