山水吴兴窟,风流一代雄。
满城溪月里,六客笑谈中。
玉骨埋黄陌,云书挂碧空。
声名百年旧,无复二三公。
山水吴兴窟,风流一代雄。
满城溪月里,六客笑谈中。
玉骨埋黄陌,云书挂碧空。
声名百年旧,无复二三公。
吴兴的山水是灵秀汇聚之地,
一代风流人物在此称雄。
整座城沉浸在溪流的月色里,
六位宾客在谈笑风生之中。
他们高洁的骨骸已埋入黄土,
他们的文章如云彩高悬碧空。
他们的声名流传已有百年之久,
如今再难见到那样的几位先公。
The landscape of Wuxing is a wondrous den,
Where gallant spirits of an age shone bright.
The whole town bathes in moonlight from the stream,
Where six guests chatted and laughed with delight.
Their noble bones lie buried in the yellow soil,
Their writings hang like clouds in the azure sky.
Their fame, a hundred years old, still remains,
But none like those few masters now draw nigh.
对地域文化的认同建构于历史风流人物之上。
赞誉吴兴山水人文,追慕前贤风流。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理