丹桂

作者: 袁说友(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
袁说友作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

月窟分仙种,人间识此花。

yuè kū fēn xiān zhǒng, rén jiān shí cǐ huā。

ㄩㄝˋ ㄎㄨ ㄈㄣ ㄒㄧㄢ ㄓㄨㄥˇ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄕˊ ㄘˇ ㄏㄨㄚ。

十分晴𣨼酒,一抹晚呈霞。

shí fēn qíng tì jiǔ, yī mǒ wǎn chéng xiá。

ㄕˊ ㄈㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄊㄧˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄧ ㄇㄛˇ ㄨㄢˇ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˊ。

晓镜匀丹脸,香肌挹绛纱。

xiǎo jìng yún dān liǎn, xiāng jī yì jiàng shā。

ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄩㄣˊ ㄉㄢ ㄌㄧㄢˇ, ㄒㄧㄤ ㄐㄧ ㄧˋ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄚ。

相看秋色净,独映夕阳斜。

xiāng kàn qiū sè jìng, dú yìng xī yáng xiá。

ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄉㄨˊ ㄧㄥˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄚˊ。

白话文翻译

这仙种来自月宫之中,

在人间才认识了这种花。

晴光十分浓烈,仿佛被美酒浸透,

傍晚时分又呈现一抹云霞。

清晨,它匀称的红颜如对镜梳妆,

芬芳的花瓣好似披着绛红的轻纱。

我们一同欣赏这明净的秋色,

它独自映照着西斜的夕阳。

英文翻译

From the moon's cave, a celestial seed was sown,

In the mortal world, this flower is known.

Drunk with the full, clear light, it clings to wine,

And shows a streak of sunset's glow divine.

At dawn, the mirror evens its crimson face,

Its fragrant flesh embraced by crimson gauze's grace.

We gaze upon its pure, autumnal hue,

Alone, it mirrors the slanting sun's adieu.

深度解构

丹桂的仙凡之别触及文化认同的源流。

诗意解析

诗意概括

赞美丹桂来自月宫仙种,在人间绽放异彩。

《丹桂》主题、情感、意象与语气

主题: 詠物 · 遊仙 · 田園 · 咏物 · 游仙 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆悵 · 惆怅

意象: · 月窟 · 仙種 · 仙种

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

袁说友生平简介

袁说友(1140年—1204年),字起岩,号东塘,建安(今福建建瓯)人。南宋孝宗、光宗、宁宗三朝名臣,官至吏部尚书、端明殿学士。他既是务实干练的政治家,也是勤于著述的文人,其诗文作品收录于《东塘集》,内容多涉时政民生与个人感怀,在南宋中期的士大夫文学中占有一席之地。

浏览袁说友全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理