志大无遗策,天亡有愧心。
威棱空炯炯,祠殿独阴阴。
木秀千年古,溪流万折深。
江东父老意,羯鼓奏新音。
志大无遗策,天亡有愧心。
威棱空炯炯,祠殿独阴阴。
木秀千年古,溪流万折深。
江东父老意,羯鼓奏新音。
他志向宏大,没有遗漏任何计策。
天命使他败亡,心中怀有愧疚。
他昔日的威严棱角徒然炯炯有神。
唯有他的祠庙独自笼罩在阴翳之中。
树木秀美,已有千年的古意。
溪流蜿蜒,历经万重曲折,深不见底。
江东父老们的心意如何呢?
羯鼓已奏响了新的乐曲。
His grand ambition left no strategy untried.
Heaven's doom left him a heart filled with shame.
His awe-inspiring might now shines in vain.
His temple stands alone, in shadow deep.
The ancient trees have flourished for a thousand years.
The winding stream flows on through countless bends.
The elders east of the river hold their thoughts.
To new tunes now the war drums beat their sound.
从历史周期视角反思个人谋略与天命运势在成败中的复杂博弈。
凭吊霸王庙,慨叹项羽虽有宏大志向与谋略,却终因天命难违而败亡,心怀愧怍。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理