归来联骑踏明月,南去眇然神思遐。
句 其四
全宋诗热度:
★★☆☆☆
袁默作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
归来时并马骑行,踏着皎洁的月光;
向南而去,我的神思飘渺,悠远而漫长。
英文翻译
Returning side by side, we tread upon the moon's bright gleam;
Heading south, my spirit drifts afar in a boundless dream.
深度解构
空间位移引发对人际联结的周期思考。
诗意解析
诗意概括
描绘友人月夜联骑归来与南去遐思的场景,表达对友人的思念与别后的神往。
格律
平平平○仄平仄,平仄仄平平○平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理