山翁自合老林扃,小有天中尽杳冥。
两面楼台驱作势,半崖松石倚为屏。
云归洞口纷纷见,泉入池心细细听。
胜景深藏谁到此,好须图绘入丹青。
山翁自合老林扃,小有天中尽杳冥。
两面楼台驱作势,半崖松石倚为屏。
云归洞口纷纷见,泉入池心细细听。
胜景深藏谁到此,好须图绘入丹青。
山中的隐士本就该在林木掩映的门户中终老,
在这小小的洞天福地里,一切都笼罩在幽深渺茫之中。
两面的楼台仿佛被驱使着摆出雄伟的姿态,
半山崖上的松树与岩石倚靠在一起,宛如一道屏风。
云朵飘回洞口,纷纷可见,
泉水流入池心,细细可听。
如此胜景深藏不露,有谁曾到过这里?
正该将它描绘下来,收入画卷之中。
The mountain sage is fated to grow old within the forest's gate,
In this small paradise, all is veiled in a dim, secluded state.
Towers on both sides are driven to assume imposing airs,
Pines and rocks on the half-cliff serve as a screen that upward bears.
Clouds returning to the cave's mouth are seen in drifting throngs,
Springs entering the pool's heart are heard in faint, continuous songs.
Who has come to this deep-hidden scene of beauty rare?
It should be captured in a painting, with utmost care.
隐逸选择关乎个体与社会的认知边界。
描写隐士山居、与世隔绝的幽深静谧之境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理