开元年中关辅旱,灵岳神祠祷几徧。
少监冯生能画龙,明皂命试新池殿。
落笔婉蜒势未已,素鬣冰鳞湿如洗。
池波汹涌雷电惊,云气之门白龙起。
吾观冯岂作霖人,画龙能雨疑有神。
深山大泽多窟穴,不应杳眇不似真。
澄江接海连空白,泓深当是神龙宅。
螭虬狡狯非其伦,河伯江妃敢驱役。
霜锁烟关昼不开,时倾膏雨苏民灾。
一炉香火动诚意,风马云车天际来。
吾闻泽国多水患,淮甸地干多苦早。
愿均神力遍四方,无令水旱常相半。
开元年中关辅旱,灵岳神祠祷几徧。
少监冯生能画龙,明皂命试新池殿。
落笔婉蜒势未已,素鬣冰鳞湿如洗。
池波汹涌雷电惊,云气之门白龙起。
吾观冯岂作霖人,画龙能雨疑有神。
深山大泽多窟穴,不应杳眇不似真。
澄江接海连空白,泓深当是神龙宅。
螭虬狡狯非其伦,河伯江妃敢驱役。
霜锁烟关昼不开,时倾膏雨苏民灾。
一炉香火动诚意,风马云车天际来。
吾闻泽国多水患,淮甸地干多苦早。
愿均神力遍四方,无令水旱常相半。
开元年间,关中地区遭遇旱灾,
灵山神祠的祈祷已进行过许多遍。
少监冯生擅长画龙,
皇帝命他在新建的池殿中一试身手。
落笔时龙身蜿蜒,气势未尽,
白色的鬃毛与冰晶般的鳞片湿润如洗。
池中波涛汹涌,雷电惊动,
云气之门中,白龙腾空而起。
我看冯生岂是寻常求雨之人,
所画之龙能致雨,仿佛真有神助。
深山大泽之中多藏龙之窟穴,
不应因其幽远难见就怀疑其真实性。
澄澈的江水连接大海,与天空一色,
那幽深之处应是神龙居住的宅邸。
螭龙虬龙狡诈多变,无法与之相比,
河伯与江妃又岂敢驱使它?
霜锁烟关,白昼也不开启,
但不时降下甘霖,缓解百姓的灾苦。
一炉香火点燃诚挚的心意,
风为马,云为车,神驾自天边来临。
我听说多水之地常受水患困扰,
淮甸地区土地干燥,又苦于干旱。
愿神龙之力能均匀遍及四方,
不让水灾与旱灾常年各占一半。
In Kaiyuan years, drought plagued the capital's domain,
Prayers at sacred peaks and shrines were offered in vain.
A young inspector, Feng, could paint dragons with skill,
Summoned to test his art in a new palace pool.
His brush traced sinuous forms, unfinished yet alive,
With icy scales and white mane, washed as if to thrive.
Pool waves surged, thunder shocked, as if a storm drew near,
From gates of cloud, a white dragon rose, majestic and clear.
I see in Feng a rain-bringer, not a mere mortal hand,
His painted dragon stirs showers, as if by divine command.
Deep mountains, vast marshes hold many a hidden lair,
Such mystery should not seem unreal or rare.
Clear rivers meet the sea, merging with sky's vast hue,
The profound depths must be where the spirit-dragon dwells true.
Lesser serpents, cunning tricks, cannot with him compare,
How dare river gods or nymphs command his presence there?
Frost locks, mist bars seal the day, yet gates may open wide,
When timely rains pour down to soothe the people's hardship tide.
A single incense burner's flame stirs sincere plea,
Wind-horses, cloud-chariots come from heaven's boundary.
I hear flooded lands suffer much from water's reign,
While Huai's dry fields are parched, enduring drought's pain.
May divine power spread evenly to every shore,
Let flood and drought not plague the land forevermore.
面对自然周期,社会治理依赖传统信仰。
描绘开元年间关中大旱,百姓遍祷神祠以求甘霖的景象。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理